Heute könnt ihr euch zum Advent wieder am Minnesang laben. Hinter diesem sonntäglichen Türchen verbirgt sich Heinrichs von Morungen Ich hôrte ûf der heide, gelesen von Henrik Maria Winterscheid.
Jetzt anhören:
https://www.youtube.com/watch?v=57N_XRdsriQ
Übersetzung:
Ich hörte auf der Heide
helle Stimmen und süßen Gesang.
Davon wurde ich voller Freuden
und frei von Trauer zugleich.
Um die mein Denken sich schmerzlich mühte und kreiste,
die fand ich beim Tanz, wo sie sang.
Frei von Leid sprang ich da mit.
Ich fand sie zurückgezogen
Allein und ihre kleinen Wangen nass von Tränen,
da, wo sie sich an diesem Morgen angemaßt hatte,
mir den Tode zu wünschen.
Die Feindschaft der Liebsten tut mir wohler als das,
da ich vor ihr auf die Knie fiel, wo sie saß
und ihre Sorgen vergaß.
Ich fand sie an der Zinne
allein, und zwar war ich zu ihr gesandt worden.
Dort hätte ich ihr bestimmt in schicklicher Weise
ein Pfand ihrer Liebe nehmen können.
Da glaube ich, alsbald die Welt niedergebrannt zu haben,
es hat aber die süße Liebe zu ihr, die mich gefesselt hatte,
meine Sinne geblendet.
Übersetzung zitiert nach: Klein, Dorothea (Hrsg.): Minnesang: Mittelhochdeutsche Liebeslieder. Eine Auswahl: Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch., Stuttgart: Reclam 2010.
Outro & Hintergrundmusik: https://www.youtube.com/watch?v=8DCvn484bXw&t=208s